a. De heer [Y] en mevrouw [X] , wonende [adres] en aldaar handelende onder de naam [naam bedrijf] , de heer [Y] hierna te noemen [Y] en mevrouw [X] hierna te noemen [X] , terwijl als bedoeld wordt [XY] , resp. [X] , resp. hun erven of rechtverkrijgenden hierna te noemen partij [XY]
de naamloze vennootschap b r u n a n.v. (…)
a. het zakenpand met woonhuis en erf, staande en gelegen te [adres] (...)
b. de tot de winkelzaak behorende inventaris (...)
c. de aan dit bedrijf verbonden goodwill.
(...)
1,4
De verhuur vindt plaats naar de toestand van 5 september 1900 tweeenzeventig, het risico van de verhuurde handelsonderneming berust van deze datum af bij b r u n a, eveneens van die datum af zijn alle baten en lasten voor rekening van laatstgenoemde.
1,5
Deze huur en verhuur is aangegaan voor de periode ingaande 5 september 1900 tweeenzeventig en eindigende op 31 augustus 1900 tweeentachtig, of zoveel eerder als zowel [Y] als [X] zullen zijn overleden.
Onder gelijke voorwaarden heeft b r u n a het recht de huurtermijn met 5 jaren te verlengen, derhalve tot eenendertig augustus 1900 zeven en tachtig en zo vervolgens telkenmale met vijf jaren.
(…).
1,6
De huurder zal het gehuurde niet anders mogen gebruiken dan voor de exploitatie van één zijner filialen, met dien verstande, dat het woongedeelte, nadat [Y] , resp. [X] dit woongedeelte niet verder zullen bewonen, bij voorkeur verhuurd zal worden aan de desbetreffende filiaalchef en diens gezin. Overigens zal huurder het gehuurde geheel noch gedeeltelijk aan derden in onderhuur of gebruik mogen afstaan.
(...)
1,8
Geringe en dagelijkse reparaties van het gehuurde zijn voor rekening van de huurder, het onderhoud en alle overige reparaties zijn voor rekening van partij [Y] , een en ander volgens de wet en plaatselijke gebruiken.
De zakelijke lasten, als daar zijn grond- en straat- en soortgelijke belastingen zijn voor rekening van partij [Y] . Partij [Y] zal het pand voldoende verzekerd houden, zodat bij het voordoen van een calamiteit, zoals brand, voldoende middelen aanwezig zullen zijn voor herstel of herbouw van het pand.
Voorts wordt vérwezen naar- het aanvullend schrijven d.d. heden, dat deze materie nader regelt.
2,1
Ten aanzien van de huurprijs is het volgende overeengekomen:
A. Gedurende het leven van [Y] tot en met de laatste van de maand waarin hij zal zijn overleden, zal de huurprijs bedragen:
I. Tot en met dertig juni 1900 eenentachtig:
a. 8 (acht) procent van de jaaromzet tot f. 400.000,--
b. 5 (vijf) procent van de jaaromzet boven f. 400.000,--
met een totaal minimum van f. 18.000,-- (achttienduizend) per jaar.
(…)
B. Indien [X] na het overlijden van [Y] nog in leven is, zal vanaf de eerste van de maand volgend op dit overlijden gedurende het leven van [X] tot en met de laatste van de maand, waarin [X] zal zijn overleden de huurprijs bedragen:
V. Tot en met dertig juni 1900 eenentachtig:
8 (acht) procent van de jaaromzet, onder aftrek van het bedrag waarop [X] gedurende die periode recht heeft op uitkering van de A.W.W.
met een minimum van f. 15.000,- (vijftienduizend gulden) per jaar.
(…)
(…)
4,1
Na overlijden van [Y] , resp. van [X] , wie van beiden de langstlevende zal zijn, heeft b r u n a vanaf de datum van dit overlijden tot uiterlijk zes maanden nadat de erven of rechtverkrijgenden aan b r u n a van het overlijden van bedoelde langstlevende hebben kennis gegeven, het recht het pand [adres] onder de hierna te melden voorwaarden te kopen. Genoemd pand zal, indien b r u n a van recht tot koop gebruik maakt, in volle, vrije en onbezwaarde eigendom aan b r u n a worden geleverd.
Indien b r u n a verklaart van zijn voorkeursrecht gebruik te willen maken, zal de akte van transport binnen een maand, nadat deze verklaring als aangetekende brief door b r u n a aan de erven of rechtverkrijgenden van [Y] , resp. van [X] werd verzonden, moeten worden verleden voor de door b r u n a aan te wijzen notaris, welke akte de bedingen zal moeten bevatten, die door deze notaris in akten van transport te maken gebruikelijk zijn. De koopprijs en al hetgeen waartoe b r u n a alsdan als koper zal gehouden zijn, zal door deze tegelijk met het passeren van de akte van transport moeten worden voldaan, bij gebreke waarvan zijn recht van koop definitief zal zijn vervallen. De kosten van de bedoelde akte van transport zijn voor rekening van b r u n a.
4,2
De voor deze koop en verkoop vastgestelde prijs zal bedragen:
als het overlijden van de langstlevende, zoals hierboven onder 1 bedoeld, gerekend vanaf
vijf september 1900 tweeënzeventig valt:
in het tijdvak van 5 sept. 1972 t/m 31 aug. 1973 f 150.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1973 ,, 31 aug. 1974 f 140.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1974 ,, 31 aug. 1975 f 130.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1975 ,, 31 aug. 1976 f 120.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1976 ,, 31 aug. 1977 f 110.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1977 ,, 31 aug. 1978 f 100.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1978 ,, 31 aug. 1979 f 90.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1979 ,, 31 aug. 1980 f 80.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1980 ,, 31 aug. 1981 f 70.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1981 ,, 31 aug. 1982 f 60.000,-
,, ,, ,, ,, 1 sept. 1982 ,, 31 aug. 1983 f 50.000,-
,, ,, ,, ,, of later ,,