Als enerzijds gesteld en anderzijds erkend dan wel niet of onvoldoende gemotiveerd weer-sproken, gelet ook op de in zoverre niet betwiste inhoud van de in het geding gebrachte producties, staat tussen SEP en JUBO enerzijds en [gedaagde] anderzijds - voor zover van belang - het volgende vast:
2.1.
SEP geldt als eigenaar van de - onder Bahamese vlag varende - jack-up barge JB-114 met IMO 8770729 (hierna: de JB-114). De JB-114 is een platform zonder eigen voorstuwing en is bestemd voor het uitvoeren van (hijs)werkzaamheden op zee. De JB-114 heeft vier - door een hydraulisch systeem aangedreven - poten, die naar boven en beneden kunnen worden bewogen. Afhankelijk van de bodemgesteldheid worden de poten voorzien van een soort voeten (spudcans) waardoor er - ook bij mindere diepte - een groter draagoppervlak voor de JB-114 kan worden gecreëerd. Om zich te kunnen verplaatsen naar een andere locatie moet de romp van de JB-114 worden verlaagd tot het zeeoppervlak, waarna vervolgens de poten omhoog moeten worden getrokken.
2.2.
Op 13 januari 2012 is tussen [gedaagde] en JUBO, in haar hoedanigheid van ‘disponent owner’ van de JB-114, een overeenkomst van tijdbevrachting gesloten voor
in beginsel de periode van 5 juni 2012 tot 19 oktober 2012 tegen een dagprijs van
€ 45.000,= (hierna: de time charter). Op de time charter zijn de Supplytime 2005 Time Charter Party for Offshore Service Vessels van toepassing (hierna: Supplytime 2005).
Binnen de time-charter is toepasselijkheid van het Nederlandse recht overeengekomen.
2.3.
In de Supplytime 2005 is - voor zover hier relevant - het volgende opgenomen:
“……
3. Condition of Vessel
(…)
(b) The Owners shall exercise due diligence to maintain the Vessel in such Class and in every way fit for the service stated in Clause 6 throughout the period of this Charter Party.
……
7. Master and Crew
(…)
(d) The entire operation, navigation and management of the Vessel shall be in the exclusive control and command of the Owners, their Master, Officers and Crew. The Vessel will be operated and the services hereunder will be rendered as requested by the Charterers, subject always to the exclusive right of the Owners or the Master of the Vessel to determine whether operation of the Vessel may be safely undertaken. In the performance of the Charter Party, the Owners are deemed to be an independent contractor, the Charterers being concerned only with the results of the services performed.
……
11. BIMCO ISPS/MTSA Clause for Time Charter Parties
(a) (…)
(iii) Except as otherwise provided in this Charter Party, loss, damages, expense or delay (excluding consequential loss, damages, expense or delay) caused by failure on the part of the Owners or “the Company”/”Owner” to comply with the requirements of the ISPS Code/MTSA or this Clause shall be for the Owners’ account.
……
13. Suspension of Hire
(a) If as a result of any deficiency of Crew or of the Owners’stores, strike of Master, Officers and Crew, breakdown of machinery, damage to hull or other accidents to the Vessel, the Vessel is prevented from working, no Hire shall be payable in respect of any time lost and any Hire paid in advance shall be adjusted accordingly provided always however that Hire shall not cease in the event of the Vessel being prevented from working as aforesaid as a result of:
(…)
(b)
Liability for Vessel not Working - The Owners’liability for any loss, damage or delay sustained by the Charterers as a result of the Vessel being prevented from working by any cause whatsever shall be limited to suspension of hire, except as provided in Clause 11(a)(iii).
14. Liabilities and indemnities
(a) Definitions
For the purpose of this Clause “Owners’Group” shall mean: the Owners, and their contractors and sub-contractors, and Employees of any of the foregoing.
For the purpose of this Clause “Charterers’Group shall mean: the Charterers, and their contractors, sub-contractors, co-venturers and customers (having a contractual relationship with the Charterers, always with respect to the job or project on which the Vessel is employed), and Employees of any of the foregoing.
……
(c) Consequential damages
Neither party shall be liable to the other for any consequential damages whatsoever arising out of or in connection with the performance or non-performance of this Charter Party and each party shall protect, defend and indemnity the other from and against all such claims from any member of its Group as defined in Clause 14(a).
“Consequential damages” shall include, but not be limited to, loss of use, loss of profits, shut-in or loss of production and cost of insurance, wheather or not foreseeable at the date of this Charter Party.
……”
2.4.
De JB-114 is door [gedaagde] bevracht om werkzaamheden te verrichten ten behoeve van het Teesside Offshore Windfarm Project, dat ziet op het op verschillende locaties installeren van windmolens voor de kust van Engeland ter hoogte van Hartiepool (hierna: het Project). De JB-114 werd ingezet voor het Project op de locaties 25C, 26C, 22C, 21C, 19C, 23C, 27C en 17B. Het ophalen van de poten op deze posities leverden geen problemen op.
2.5.
De geplande verplaatsing van de JB-114 op 27 juli 2012 kon geen doorgang vinden, doordat één van de poten niet uit de zeebodem kon worden losgetrokken. De poot is uiteindelijk op 22 augustus 2012 om 08:00 uur uit de zeebodem losgetrokken en heeft daarmee voor een periode van 26,0625 dagen op positie 20C vast gezeten.
2.6.
[gedaagde] heeft, na daartoe verkregen verlof d.d. 8 april 2013 van de voorzieningenrechter van deze rechtbank, op 8 april 2013 ten laste van SEP conservatoir beslag doen leggen op de - in de haven van Rotterdam gelegen - JB-114.
Bij dit gegeven verlof is de vordering ten aanzien van SEP, die ziet op gemaakte kosten als gevolg van het - gedurende 26,0625 dagen - vastzitten van de JB-114, begroot op
€ 4.200.000,= inclusief rente en kosten en opgebouwd uit de volgende onderdelen:
a. kosten voor de huur van de JB-114,
die [gedaagde] onder protest heeft betaald ad € 1.171.812,50
gemaakte kosten voor andere schepen en hun bemanning € 1.075.793,26
overige kosten van hulpverlening € 340.025,11
hulploon € 1.000.000,00
rente volgens beslagsylabus € 612.369.13
Totaal € 4.200.000,00
2.7.
[gedaagde] heeft, na daartoe verkregen verlof d.d. 4 april 2013 van de voorzieningenrechter van deze rechtbank, op 9 april 2013 ten laste van JUBO conservatoir (derden)beslag doen leggen onder de ABN AMRO Bank N.V. te Rotterdam.
Bij dit gegeven verlof is de vordering ten aanzien van JUBO begroot op € 5.303.665,= inclusief rente en kosten en opgebouwd uit de volgende onderdelen:
-
kosten voor de huur van de JB-114 die [gedaagde] onder protest heeft betaald ad € 1.171.812,50
-
gemaakte kosten voor andere schepen en hun bemanning € 1.075.793,26
-
overige kosten van hulpverlening € 340.025,11
-
liquidated damages € 1.954.687,00
-
rente volgens beslagsylabus € 761.347.63
Totaal € 5.303.665,00
2.8.
SEP en JUBO hebben op 12 april 2013 ten behoeve van [gedaagde] gezamenlijk een garantie doen stellen door de ABN-AMRO Bank voor een bedrag van € 6.403.665,00. Het bedrag is opgebouwd uit de - vermeerderd met rente en kosten - onder 2.6 en 2.7 onder a t/m c opgenomen kosten vermeerderd met de onder 2.6 onder d en onder 2.7 onder d opgenomen posten die respectievelijk zien op hulploon en liquidated damages (hierna: de Bankgarantie).
In de Bankgarantie staat - voor zover hier van belang - het volgende:
“……
This guarantee is hereby given without any prejudice (including any question as to statutory limitation of liability and the right to demand a release of this quarantee and/or a reduction of the amount thereof), and for a maximum amount of EUR 6.403,665 (six million four hundred three thousand six hundred sixty hundred sixty five Euro) for the purpose of the release from and/or the prevention of a prejudgment attachment of the JB-114 and bank accounts or any other assets of the Principal Debtors on account of the above-mentioned claim(s).
……”